+
+ Oude Testament
+ Deuterocanonieke boeken
+ Nieuwe Testament |
|
16:21 |
Vanaf 1) tóen 2) begon Jezus Messias zijn leerlingen duidelijk te maken 3)
dat het wel móest 4)
dat hij naar Jeruzalem zou toegaan,
veel zou lijden vanwege de oudsten, overpriesters en schriftgeleerden,
vermoord worden 5)
en 6) op de derde dag opgewekt worden 7).
|
1 | vertaling van Harry Pals |
2 | heel nadrukkelijk |
3 | zo Willibrord, NB en NBV |
4 | door mij apart gezet vanwege de nadruk; `dei´ regeert heel de vervolgzin (dat verwaarlozen NBV en HSV); NB legt teveel uit `een andere weg moet gaan´ |
5 | zo hard is het woord in de LXX |
6 | NBV te gemakkelijk `maar´ |
7 | waarom voegt de NBV `uit de dood´ toe? |
|